《专业英语-新能源》课程教学大纲
一、课程基本信息
英文名称 |
Professional English-New Energy |
课程代码 |
MDNE2040 |
课程性质 |
专业必修课程 |
授课对象 |
新能源材料与器件 |
学 分 |
2.00 |
学 时 |
36 |
主讲教师 |
许洋京子 |
修订日期 |
2022年9月 |
指定教材 |
《科技英语写作》,秦荻辉,外语教学与研究出版社,2007年 |
二、课程目标
本课程主要提高学生的英语学习和应用能力,以应对相应的国际工作的需求和进一步学习或者升学。内容包括翻译技巧与实践,英语写作基础知识,写作文本结构三大部分。翻译技巧与实践的学习主要让学生了解英汉翻译中存在的思维和词句差距,这样在实际翻译中可以减少或者避免所谓的中式英语造成的语言障碍,学生也可以更准确地进行英汉汉英翻译同时最好写作准备。
(一)总体目标:
本课程主要旨在培养科技英语的写作基础知识,熟悉科技写作的常用词汇主要让学生养成写作目的认识清晰的习惯,选择最适当的思路和拟定大纲。写作三大部分主要训练学生的逻辑思维与辨证思维,在英文的写作练习中提升综合能力。同时,在培养英文意识的同时,也可以加强中西文化的差异理解,帮助学生树立正确的价值观,更好的理解中国传统文化的博大精深。
(二)课程目标:
本课程的教学目标包括英语知识的提升,这部分主要围绕在英语翻译和写作部分知识的增长和充分提升,包括掌握正确合理的英汉翻译方式,翻译中的顺序和翻译中语言美感的提升。写作文体结构,主题句写作,拓展方法,逻辑连接词使用等这些能够提升英语水平的相关知识都是需要学生进一步掌握和理解的。能力目标对于学生来说是将英语翻译写作作为一项技能拓展到应对相关英语考核中,可以提高成绩,同时在实践中,例如工作实践中可以用来完成给予的任务。所有学习最后都是需要学生自己进行消化吸收,并且得到良好的学习习惯和发散,通过英语翻译和写作的能力提高,也可以从中练习自主兴趣培养和形成举一反三在学习生活中多思考观察的好习惯。
1.提高英汉翻译能力
2.明确英语提纲
3.学会如何写科技论文
(三)课程目标与毕业要求、课程内容的对应关系
表1:课程目标与课程内容、毕业要求的对应关系表
课程目标 |
课程子目标 |
对应课程内容 |
对应毕业要求 |
课程目标1 |
1.提高英汉翻译能力 |
英语语法的巩固 |
可以较准确无误的写出普通句与并列句,对于复杂句有一定的拓展。 |
课程目标2 |
2.1明确英语提纲 |
写作结构的介绍 |
熟悉写作的三大结构 |
课程目标3 |
学会写科技论 |
科技论文综合写作的练习 |
可以写出完整的科技论文文,逻辑结构合理 |
三、教学内容
第一章翻译技巧与实践(10学时)(提高英汉翻译能力)
1.英汉差异
1.1英汉思维比较
1.2英汉词语差异比较,冠词 ★
1.3英汉词序差异比较,连词
1.4英汉句子差异比较,逻辑转折的运用 ★
1.5英汉语篇差异比较,段落的翻译比较
2.翻译
2.1英译中 ∆
2.2中译英 ★
目标及要求:
(1)让学生充分理解英汉语言思维的差异,从而在词语,句子,语篇这三方面结合不同的要求来结合语境选择合适的表达和方法来思考完成相应课本上的内容
(2)尽可能完整和准确地进行英译中和中译英,尤其是大学英语四六级水平的翻译内容
难点:
(1)如何尽可能减少汉语对于英语呈现中带来的差异影响
(2)如何在平时练习中尽量精准地翻译甚至提高
作业内容:
(1)句子的中译英,英译中翻译
(2)语篇的中译英,英译中翻译
第二章 英语写作基础知识(6学时)(明确英语提纲)(支撑教学目标2)
3.写作意识
3.1话题和语言
3.2标点符号和文稿格式
4.写作过程
4.1定思路 ★
4.2拟提纲 ★
4.3写初稿
4.4修改 ∆
目标及要求:
(1)对于写作的话题选择和语言表达要求要有认知,且按要求构思整理素材
(2)实际写作中需要先进行草稿大纲的过程,再进行写作,同时有更合适的表达需要不断的修改,来获得更优异的成果。
难点内容:
(1)如何将思维素材有效展开在写作中呈现
(2)如何修改获得写作中更优质的表达
作业内容:
(1)作文大纲练习
(2)句子改错和优化练习
第三章写作三大部分(4学时)(学习写作结构)(支撑教学目标3)
5.开篇
5.1主旨句★
5.2开篇的几种方法
6.结尾
6.1结尾的作用
6.2结尾的几种方法★
6.3结尾失当案例分析
7.中段写作
7.1主题句★
7.2段落写作的几种方法∆
目标及要求:
(1)明确英语写作的基本结构和相应展开方式
(2)正确了解不同段落的作用,并且依据各种写作方法来合理展开自己的观点
难点内容:
(1)如何抓住主旨来写作,做到不偏题
(2)如何进行段落内容展开,选用最合适的方法
作业内容:
(1)开头,结尾段练习
(2)段落写作练习
第四章科技论文综合与复习(12学时)(学会基本文体写作)
10.议论文★
10.1科技论文要素
10.2范文赏析
10.3科技论文综合练习(1)
10.4科技论文综合练习(2)
10.5复习
10.6复习
目标及要求:
(1)通过练习对于科技论文这类常见考试文体,形成写作规范
讨论内容:
(1)如何抓住重点
(2)如何写出较为满意的作文
作业内容:
(1)科技论文写作练习
四、学时分配
表2:各章节的具体内容和学时分配表
章节 |
章节内容 |
学时分配 |
第一章 |
翻译技巧与实践 |
10 |
第二章 |
英语写作基础知识 |
6 |
第三章 |
写作三大部分 |
4 |
第四章 |
科技论文综合与复习 |
12 |
五、教学进度
表3:教学进度表
周次 |
日期 |
章节名称 |
内容提要 |
授课时数 |
作业及要求 |
备注 |
1 |
9.2 |
科技写作介绍 |
论文文章的介绍 |
2 |
科技文章阅读 |
|
2 |
9.9 |
介词和冠词 |
相关语法的重点介绍 |
2 |
介词语法练习 |
|
3 |
9.16 |
科技写作的连接词 |
相关语法的重点介绍 |
2 |
连词翻译 |
|
4 |
9.23 |
动词在写作的运用 |
相关语法的重点介绍 |
2 |
动词写作练习 |
|
5 |
9.3 |
科技写作的名词 |
相关语法的重点介绍 |
2 |
名词翻译练习 |
|
6 |
10.14 |
期中考试 |
2 |
|||
7 |
10.21 |
写作逻辑训练 |
逻辑拓展 |
2 |
不定时写作练习 |
|
8 |
10.28 |
论文格式 |
排版的重点 |
2 |
从句造句练习 |
|
9 |
11.4 |
写作意识的培养 |
如果计划,列好提纲 |
2 |
提纲练习 |
|
10 |
11.11 |
开头段练习 |
开头的方式 |
2 |
开头段练习 |
|
11 |
11.18 |
中间段练习 |
逻辑拓展 |
2 |
中间段练习 |
|
12 |
11.25 |
结尾段练习 |
结尾的方式 |
2 |
结尾段练习 |
|
13 |
12.2 |
科技论文写作综合(1) |
12.2 |
2 |
综合练习 |
|
14 |
12.9 |
科技论文写作综合(2) |
12.9 |
2 |
综合练习 |
|
15 |
12.16 |
科技论文写作综合(3) |
12.16 |
2 |
综合练习 |
|
16 |
12.23 |
科技论文写作综合(4) |
12.23 |
2 |
综合练习 |
|
17 |
10.21 |
复习 |
10.21 |
2 |
巩固知识 |
|
18 |
10.28 |
复习 |
10.28 |
2 |
巩固知识 |
六、教材及参考书目
《科技英语写作》,秦荻辉,外语教学与研究出版社,2007年
七、教学方法
本课程教学内容主要围绕翻译和写作两个大方面,这两者相辅相成,都可以在很大程度上提高学生的英语综合使用能力,同时翻译锻炼了学生在已知文本内容上用英语完整,有效,切实的呈现,从而能够将自己的想法以写作的方式得以明确,有逻辑地输出,按照不同写作文本要求,来完成满意的写作文本。
在教学过程中,翻译部分需要严谨,准确和贴合原文,因此会采用讲授法和讨论法,选取经典的翻译内容向学生展示如何准确翻译,同时允许学生在这之后进行讨论,针对其中更好的词汇,句法甚至语序方面给出不同的想法,经过比较对比来积极思考,加深记忆,也可以找出更优质更合理的其他翻译实例。
八、考核方式及评定方法
(一)课程考核与课程目标的对应关系
表4:课程考核与课程目标的对应关系表
课程目标 |
考核要点 |
考核方式 |
课程目标1 |
语法在句子中的结构 |
句子翻译 |
课程目标2 |
逻辑分析能力 |
段落写作翻译 |
(二)评定方法
1.评定方法
平时成绩(出勤、课外作业、课堂表现等)10%,过程化考核成绩(期中成绩)30%,期末成绩60%
2.课程目标的考核占比与达成度分析
表5:课程目标的考核占比与达成度分析表
考核占比 课程目标 |
平时 |
期中 |
期末 |
总评达成度 |
课程目标1 |
(例:课程目标1达成度={0.3x平时目标1成绩+0.2x期中目标1成绩+0.5x期末目标1成绩}/目标1总分。按课程考核实际情况描述) |
|||
课程目标2 |
||||
课程目标3 |
||||
……(五号宋体) |
课程 目标 |
评分标准 |
||||
90-100 |
80-89 |
70-79 |
60-69 |
<60 |
|
优 |
良 |
中 |
合格 |
不合格 |
|
A |
B |
C |
D |
F |
|
课程 目标1 |
|||||
课程 目标2 |
|||||
课程 目标3 |
|||||
…… (五号宋体) |